1. Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie... Synów Koracha. Pieśń pouczająca. Pieśń miłosna.

2. Z mego serca tryska piękne słowo: utwór mój głoszę dla króla; mój język jest jak rylec biegłego pisarza.

3. Tyś najpiękniejszy z synów ludzkich, wdzięk rozlał się na twoich wargach: przeto pobłogosławił tobie Bóg na wieki.

4. Bohaterze, przypasz do biodra swój miecz, swą chlubę i ozdobę!

5. Szczęśliwie wstąp na rydwan w obronie wiary, pokory i sprawiedliwości, a prawica twoja niech ci wskaże wielkie czyny!

6. Strzały twoje są ostre - ludy poddają się tobie - trafiają w serce wrogów króla.

7. Tron Twój, o Boże, trwa wiecznie, berło Twego królestwa - berło sprawiedliwe.

8. Miłujesz sprawiedliwość, wstrętna ci nieprawość, dlatego Bóg, twój Bóg, namaścił ciebie olejkiem radości hojniej niż równych ci losem;

9. wszystkie twoje szaty pachną mirrą, aloesem; płynący z pałaców z kości słoniowej dźwięk lutni raduje ciebie.

10. Córki królewskie wychodzą ci na spotkanie, królowa w złocie z Ofiru stoi po twojej prawicy.

11. Posłuchaj, córko, spójrz i nakłoń ucha, zapomnij o twym narodzie, o domu twego ojca!

12. Król pragnie twojej piękności: on jest twym panem; oddaj mu pokłon!

13. I córa Tyru nadchodzi z darami; możni narodów szukają twych względów.

14. Cała pełna chwały wchodzi córa królewska; złotogłów jej odzieniem.

15. W szacie wzorzystej wiodą ją do króla; za nią dziewice, jej druhny, wprowadzają do ciebie.

16. Przywodzą je z radością i z uniesieniem, przyprowadzają do pałacu króla.

17. Niech twoi synowie zajmą miejsce twych ojców; ustanów ich książętami po całej ziemi!

18. Przez wszystkie pokolenia upamiętnię twe imię; dlatego po wiek wieków sławić cię będą narody.





“Se precisamos ter paciência para suportar os defeitos dos outros, quanto mais ainda precisamos para tolerar nossos próprios defeitos!” São Padre Pio de Pietrelcina